Prevod od "faz um tempo" do Srpski


Kako koristiti "faz um tempo" u rečenicama:

A mulher dele faleceu faz um tempo.
Ne tako davno mu je umrla žena.
Já faz um tempo, não é?
Prošlo je dosta vremena, zar ne?
Já faz um tempo desde que eu fiz um trabalho de laboratório real.
Prošlo je mnogo vremena od kada sam radio u laboratoriji.
Já faz um tempo que não está conosco mas você se lembra como tudo funciona.
Znam da je prošlo dosta vremena, otkad nisi s nama, ali ti znaš kamo što ide. Zar ne?
Sei que já faz um tempo, mas tenho pensado muito em você.
Знам да је прошло доста времена, али ја сам мислила на тебе.
Não o vejo no clube já faz um tempo, senhor.
Veæ vas dugo nisam vidio u ovom klubu, gospodine.
Faz um tempo que não o vejo.
Prošlo je dugo otkad sam ga videla...
Já faz um tempo que tivemos um bom relacionamento com a Lei.
Odavno nismo imali dobar odnos s snagama reda i mira. Da, seckanje ljudskih stopala može to da uradi svakom odnosu.
Está aí faz um tempo, não confiaria muito nisso não.
To je oduvek tu. Ja se ne bih pouzdao u to.
Ah perdão, eu não tenho ouvido isso faz um tempo.
Oprosti mi, to veæ nisam èuo duže vrijeme.
Já faz um tempo que não usa a porta, não é?
Давно беше од како си користио врата, ха?
Isso já faz um tempo, agora escrevo principalmente como consultor tributário.
Ali to je bilo pre dugo vremena, a sad uglavnom radim kao porezni savetnik.
Já faz um tempo que esse peixe não nada, não é?
Ta ribica veæ dugo ne pliva, zar ne?
Entendo que vocês têm história, mas esse garoto tem estado na bolha faz um tempo.
Znam da se odavno poznajete, ali klinac je poduze na rubu.
Já li, mas faz um tempo, e... queria parecer inteligente durante o café.
Jesam, ali davno, a hteo sam da zvuèim pametno za doruèkom.
Faz um tempo que não ouço nada.
Nisam ništa èuo veæ neko vrijeme.
Estamos paradas aqui faz um tempo, e fiz 21 anos...
Veæ neko vreme prièamo ovde. Imam 21 godinu.
Quero fazer isso já faz um tempo.
Želela sam ovo uraditi veæ dugo vremena.
Faz um tempo que o Capuz não quebra o pescoço de alguém.
Gledaj, prošlo je neko vreme otkad je Kapuljaèa polomio ièiji vrat.
Faz um tempo que eu não vou em um segundo encontro
Nisam bio dugo na drugom sastanku.
Também não tomo banho já faz um tempo.
Ja nisam okupati za neko vrijeme, ok?
Você não dá notícias faz um tempo.
Ti se nisi javljao neko vreme.
Estive com medo de ir para casa faz um tempo já.
Vec neko vreme se bojim da odem kuci.
Desculpe, é que já faz um tempo.
Oprosti, ali nisam jela veæ neko vrijeme.
Meu marido e eu estamos conversando sobre ter um filho já faz um tempo.
Муж и ја већ неко време причамо о потомству.
Sei que já faz um tempo desde que aceitou este trabalho.
Znam da je prošlo dosta vremena od onog posliæa.
Já faz um tempo desde que gostei de estar em algum lugar.
Prošlo je dosta otkako mi se svidelo da budem negde.
Faz um tempo que ninguém me vê de sutiã, exceto você.
Odavno me niko nije video u brusu osim tebe.
Estou procurando alguém já faz um tempo.
Dugo vremena èekam da nekog dovedem.
Estou aqui já faz um tempo.
Ту сам ја већ неко време.
Já faz um tempo que não te vejo.
Prošlo je mnogo od kad sam te videla.
Já faz um tempo desde que tive um encontro.
"Davno je bilo kada sam zadnji put bio na sastanku.
0.60900402069092s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?